Ingen svensk version av Danske Banks mobilapp: "Våra svenskspråkiga kunder får klara sig med nätbanken"


Det här är den enda svenskspråkiga servicen som Danske Bank erbjuder sina kunder elektroniskt: på deras webbsida finns nätbanken på svenska. Foto: Robin Sjöstrand
När Nagubon Bo Lindholm uppdaterade sin bankapplikation på mobilen stötte han på något som gjorde honom riktigt arg. När han skulle välja språk för appen så fanns inte svenska som alternativ – endast finska och engelska.
– Nu när man inte kan använda kodtabellerna mera utan måste gå över till applikationen, då tycker man verkligen att de kunde ha en svenskspråkig version också, säger han.
Lindholm anser att Danske Bank är ute på djupt vatten när man väljer att inte tillgodose de svenskspråkiga kundernas behov.
– Har jag svenska som modersmål så blir jag nog lite till mig på grund av det här även om jag talar finska. Hur tar de sådana risker? Hela min förmögenhet ligger ju hos dem – och det finlandssvenska kapitalet är ju överlag ganska stort.
Fokuserar på engelskan
Från Danske Banks sida konstaterar man helt enkelt att man valt att fokusera på de två språken som nu erbjuds.
– Den förra versionen av mobilbanken som stängdes nu i veckan fanns bara på finska, men nu har vi lagt till en engelsk språkversion. Engelskan är det näst mest använda språket när våra kunder tar kontakt, säger Anu Ilvonen, kommunikationschef på DB.
De svenska kunderna hänvisas helt enkelt till någon av de två existerande språkversionerna – elller till nätbanken på Danske Banks webbsida, som finns i svenskspråkig version.
Och så lär det förbli.
– Just nu har vi inga planer på att införa en svensk version av appen.

Bo Lindholm kommer att byta bank om Danske Bank inte skapar en svenskspråkig version av sin app. Foto: ÅU-arkiv
För Bo Lindholm innebär det beskedet troligen bankbyte.
– Jag var redan på väg att byta, men jag lugnade ner mig lite och gav dem en vecka att visa att de tänker annorlunda. Men om inget händer blir det byte, säger han.
Banker omfattas inte av språklagen
Lagligt sett finns ingenting som tvingar Danske Bank att ge svensk service, säger Stephanie Lindberg, språkskyddssekreterare på Folktinget.
– Det är bara kommunala och statliga myndigheter som omfattas av språklagen och bankerna är privata företag, säger hon.
Förstås ser hon som språkskyddssekreterare gärna att privata företag bryr sig om sina svenskspråkiga kunder, men det enda hon kan göra är att påpeka nyttan.
– Ett par gånger om året tar någon kontakt med oss angående företag som inte erbjuder svensk service. I vissa av de fallen brukar jag höra av mig till företaget ifråga och påpeka att det troligen skulle tjäna dem att ha service på svenska. Men jag får ändå alltid påpeka att de inte har någon skyldighet till detta, säger Lindberg.
Varför ge upp kampen ? Vi har två jämlika nationalspråk… Har själv nobbat ” hjälp” att översätta till finska i butik i Åbo. Rösta med fötterna och handla av dom som betjänar på svenska. Om vi inte pratar svenska är vi helt osynliga
Typiskt för nordiska företag att ignorera det svenska språket här i landet tyvärr. Konstigt att de inte fattar att det skulle locka fler kunder om man har betjäning även på svenska istället för bara finska och engelska.
Men samma gäller det för myndigheterna, i teorin så fungerar svenskan men i praktiken så är det sällan det fungerar trots att myndigheterna är skyldiga till att betjäna på även på svenska. Själv väljer jag ALLTID engelska hos våra myndigheter om ingen kan svenska. Har även fått negativt bemötande pga. man vägrar tala finska när man inte är invandare. Varför tala finska när man blir bemött på ett sådant sätt som gör att man känner sig ovälkommen?