Fortsatt slarv med svensk översättning på vattenverkets skyltar i Åbo

I juli hittades flera dåligt översatta skyltar vid Hurtigsberget i Åbo. Skyltarna var Åbo Vattenförsörjnings och deras leverantör hade gjort skyltarna.
Irina Nordman, vd på Åbo Vattenförsörjning Ab bad om ursäkt och lovade åtgärda dem. Dessutom lovades bättre vägledning till leverantörerna.
Nu har en ny skylt hittats på Kyrkvärdsvägen i Åbo där Nummen urakka blivit översatt till Nammens verk.
ÅU frågade Irina Nordman hur det är möjligt att det finns felaktigt översatta skyltar igen.
Nordman beklagar situationen och berättade att hon just talat om saken och informerat personal som kommit från semestern om de felaktiga översättningarna.
– Jag ska direkt ta tag i saken och tala med våra vattentjänstingenjörer. Vi har sex till sju ingenjörer och sedan olika entreprenörer. Entreprenörerna brukar själva ta hand om översättningen och vissa sköter översättningen bra medan det har varit problem med andra.
Vissa förlitar sig på Google Translate
Det finns en webbsida där man kan kolla de korrekta namnen men alla verkar inte använda sig av den.
– Det är jättebra att ni meddelar oss om saken så att vi vet vilka entreprenörer som inte kan översätta och har möjligheten att ingripa. Det är ingen poäng att översätta då det blir så här fel. Vi måste åtgärda problemet direkt och förse entreprenörerna med ännu bättre råd så att det blir rätt, säger Nordman.
Nordman säger att vissa entreprenörer antagligen förlitar sig på Google Translate, vilket i vissa situationer fungerar bra men helt klart inte alltid.
– Entreprenörerna väljer den lätta vägen och tror att det är rätt och att de kommer undan.
Nordman uppmanar också folk att ge feedback på opaskartta.turku.fi om de upptäcker felaktiga översättningar.
– Vi har fått en del feedback och då har vi snabbt kunnat åtgärda felen.
Kommentarer
Alla som kommenterar ÅU:s webbartiklar förväntas göra det sakligt och under sitt eget namn. Vi godkänner inga länkar till externa webbplatser i kommentarerna. Kommentarerna modereras. Fyll i både ditt för- och efternamn, tack.