Exponerad Åbobo önskade karantänsinfo på svenska – men det officiella beslutet kom på finska
I tisdags skrev ÅU om en karantänsatt person som vill förbli anonym som inte fick svenskspråkig service av Åbo stads smittspårare.
Språkmuren gav upphov till förvirring och osäkerhet kring ifall personen verkligen var karantänsatt eller inte.
Också karantäninformationen som kom per e-post var till början på finska, men en översatt version dök upp efter att personen hade begärt att få informationen på svenska.
Nu, en vecka efter det ursprungliga telefonsamtalet, har det officiella karantänsättningsbeslutet anlänt till personen via post – men beslutet är på finska.
Personen påpekar att Åbo stad uppenbart är medveten om att hen är svenskspråkig, eftersom det i kuvertet med beslutet också fanns anvisningar för hur man besvärar sig till förvaltningsdomstolen. Dessa anvisningar var på svenska.
Beslutet innehöll dock inga kontaktuppgifter man kunde nå ut till för att be om att få det officiella karantänsbeslutet på svenska. Därför tänker personen nu föra vidare ärendet till förvaltningsdomstol.
— I den här frågan tycker jag det är viktigt att ha rätt till svensk service, då det ändå handlar om hälsovård, säger hen till ÅU.
Kommentarer
Alla som kommenterar ÅU:s webbartiklar förväntas göra det sakligt och under sitt eget namn. Vi godkänner inga länkar till externa webbplatser i kommentarerna. Kommentarerna modereras. Fyll i både ditt för- och efternamn, tack.