Testa hur bra du kan finlandismer – nu är finlandssvensk ordbok lättare att använda

Över 400 000 sökningar i Finlandssvensk ordbok i fjol visar att intresset för finlandismer är stort och konstant.
Ordbokens nya gränssnitt gör den användarvänligare än tidigare, även om innehållet är detsamma. Finlandssvensk ordbok är den sista av ordböckerna vid Institutet för de inhemska språken som blir mobilvänlig.
— Finlandssvensk ordbok hjälper användarna både med förklaringar till vad orden betyder för en finlandssvensk och med förslag till standardsvenska alternativ ifall man vill undvika missförstånd, säger ordbokens redaktör Charlotta af Hällström-Reijonen.

Finlandssvensk ordbok publicerades som webbutgåva år 2016 och den bygger på den fjärde upplagan som gavs ut i tryckt form från 2008.
– Den som vill undvika finlandismer kan med hjälp av boken få standardsvenska alternativ. Ordboken kan också hjälpa till att förstå vad olika finlandismer betyder. De finns också de som använder Finlandssvensk ordbok för att lära sig nya finlandismer. Jag vet till exempel att det finns författare som läser ordboken på det sättet, säger Charlotta af Hällström-Reijonen.
Samtidigt med ansiktslyftet har institutet publicerat ett finlandismtest. Briljera med dina språkkunskaper i testet nedan! Du kan också öppna testet här.
Hej! Tack för din kommentar! Det ska vi kolla upp. Mvh Kristoffer Nöjd
Det finns ett utmärkt ord, sanitär, för personer i armen som fått en viss medicinsk utbildning. Några år har man gjort en direkt översättning från den finska termen lääkintämies och börjat använda ordet medicinalman. Varför? Är det ngt fel med ordet sanitär? Åtminstone ännu till slutet på 1900-talet användes ordet sanitär. Vore tacksam för ett svar.